Rooh Ki Aag Ke Shole Lyrics (Shole Shole Shole)
Hindi
English
Urdu
शोले शोले शोले शोले
रूह की आग के शोले -2
भेज भेज भेज भेज
भेज भेज भेज भेज
शोले शोले शोले शोले
रूह की आग के शोले -2
शोले शोले शोले,
रूह की आग के शोले -2
भेज ख़ुदावंद, जिंदा ख़ुदावंद -2
रूह की आग के शोले -2
कर भस्म तू गुस्सा और बदी,
सब बदकारी और मैकशी -2
भर अपनी उल्फ़त हममें तू,
हम में नज़र आ तू ही तू -2
तू साथ है जिसके ऐ यीशु -2
डोले डोले डोले,
कभी न वो फिर डोले -2
भेज खुदावंद, जिंदा खुदावंद...
लहू के चश्मों की धार से,
और उन कोड़ों की मार से -2
हम पाते हैं अपनी शिफा,
है तेरी भी इसमें रज़ा -2
तू बक्शे उसी को ज़िन्दगी -2
खोले खोले खोले,
दिल का दर जो खोले -2
भेज खुदावंद, जिंदा खुदावंद...
सब लानतें हम से दूर कीं,
बीमारियाँ सब काफ़ूर कीं -2
ढा डाली जो दीवार थी,
जो बाप और हममें दरार थी -2
जोड़ा है उसको खून से -2
धो ले धो ले धो ले,
लहू से दामन धो ले -2
भेज खुदावंद, जिंदा खुदावंद...
Shole Shole Shole Shole,
Rooh Ki Aag Ke Shole -2
Bhej Bhej Bhej Bhej
Bhej Bhej Bhej Bhej
Shole Shole Shole Shole,
Rooh Ki Aag Ke Shole -2
Shole Shole Shole,
Rooh Ki Aag Ke Shole -2
Bhej Khudawand, Zinda Khudawand -2
Rooh Ki Aag Ke Shole -2
Kar Bhasam Tu Gussa Aur Badi,
Sab Badkari Aur MaiKashi -2
Bhar Apni Ulfat Ham Me Tu,
Ham Me Nazar Aa Tu Hi Tu -2
Tu Sath Hai Jiske Aye Yeshu -2
Dole Dole Dole,
Kabhi Na Phir Wo Dole -2
Bhej Khudawand...
Lahu Ke Chashmo Ki Dhar Se,
Aur Un Kodon Ki Maar Se -2
Ham Paate Hain Apni Shifa,
Hai Teri Bhi Isme Raza -2
Tu Bakshe Usi Ko Zindagi -2
Khole Khole Khole,
Dil Ka Dar Jo Khole -2
Bhej Khudawand...
Sab Laanten Ham Se Door Ki,
Bimariyan Sab Kafur Ki -2
Dha Dali Jo Diwar Thi
Jo Baap Aur Ham Me Darar Thi -2
Joda Hai Usko Khun Se -2
Dho Le Dho Le Dho Le,
Lahu Se Daman Dho Le -2
Bhej Khudawand...
شعلے شعلے شعلے رُوح کی آ گ کے شعلے
بھیج خُداوند زَندہ خُداوند رُوح کی آگ کےشعلے
کر بھسم تو غُصہ اور بدی سب بدکاری اور مے کشی
بھر اپنی اُلفت ہم میں تو ہم میں نظر آ تو ہی تو
تو ساتھ ہے جس کے اے یسوع
ڈولے ڈولے ڈولے کبھی نہ پھر وہ ڈولے
لہُو کے چشمے کی دھار سے اور ان کوڑوں کی مار سے
ہم پاتے ہیں اپنی شفا ہے تیری بھی اس میں رضا
تو بخشے اُسی کو زندگی
کھولے کھولے کھولے دِل کا در جو کھولے
سب لعنتیں ہم سے دور کیں، بیماریاں سب کافور کیں
ڈھا ڈالی جو دیوار تھی جو باپ اور ہم میں دراڑ تھی
جوڑا ہے اُس کو خون سے
دھولے دھولے دھولے لہُو سے دامن دھولے
Rooh Ki Aag Ke Shole | Ernest Mall & Subhash Gill
मैकशी = मद्यपान, मदिरा सेवन, शराब पीना या शराब पीने की प्रक्रिया
काफ़ूर = दूर, ग़ायब, लुप्त